tsu と tu

気になったので書き置きします。 

パソコンでローマ字変換の場合、「つ」と入力する時「 tu 」と入力していました。 

S を叩かないでよいので有利かと思っていましたが… 職場のパソコンにパスワード

を入力する際、S を入力しないと弾かれます… (;^_^A 

調べたら、英語表記のローマ字では「tsu」なんだとか?  

どちらも合っていたのか? (苦笑)   「つ」を「 tu 」と書くと英語圏の人は「トゥ」に

なってしまうそうだ。 プッ! (≧∀≦) ここは日本だ! ソレで良いじゃないか! ( ̄∇ ̄) 

私のマッハなスピードで叩く右人差し指に負担を与えるのか? (T_T) 

学校で教えられたのは「tu」だったよね? (+_+)